Gyt ne com min tid; eower tid is symble gearu : My time has not yet come; your time is ever ready Ic gehyre minne oðerne hlaford : I obey my other lord Hige sceal þe heardra : The mind must be the firmer Mæg wæs his agen þridda and he feorða sylf : His own son was the third and he himself the fourth Hie gesetton tictator, þæt he sceolde bion hierra ofer þa consulas : They established a dictator, who was to be higher than the consuls Beo ge underðiodde eowrum ieldrum magum : Be subservient to your elder kinsmen Sciþþie hæfdon maran monmenie, and self hwætran wæron : The Scythians had a greater host, and they were themselves braver Þis is landa betst : This is the best of lands þæs cyninges : gsm godes hlafes : gsm ðære þeode : gdsf ælcere giefe : gdsf þissum cyninge : dsm heaum cyninge : dsm heaum cyningum : dpm þam giefum : dpf þisra hlafa : gpm godra manna : gpm Þa sendon Romane ærendracan to him : Then the Romans sent messengers / a messenger to him / to them Ða andwyrde se Wisdom him : Then Wisdom answered him (them) He nat hwæt him toweard bið : He does not know what he has coming to him (what they have coming to them) Oft him gebyreð ðæt hie weorðað bereafod : It often happens to them (!him) that they are robbed He forspilde hie þurh forligre : He ruined her (them) through fornication Þa het se cyning hie sittan, and hie swa dydon : Then the king ordered them (!her) to sit, and they did so Hie him on ðæt nebb spæton, forðon ðe he nyle giefan ðæt him God geaf : They spat him (!them) on the nose, because he would not give what God had given him (them) þæs fætes : gs (n) þam monigum giefum : dp (f) godra manna : gp (m) þæm werode : ds (n) seo halge lar : ns (f) þy miclan stane : is (m) miclum menn : ds (m) strange worde : is (n) heaum Gode : ds (m) þære sweostor : gds (f) þone gladan mann : as (m) þa niwan lare : as/np/ap (f) tilra modra : gp (f) tile modra : nap (f) þa tilan modra : nap (f) þæm werode : ds (n)